Nettbrett i filmutdanning

Den siste tiden har sett en voldsom økning i antall nettbrett som brukes på Filmskolen, både blant studenter og ansatte.  Det samme skjer på Høskolen i Lillehammer generelt, og IT avdelingen har nå kommet med en anbefaling.

Denne anbefalingen gjelder ikke ansatte eller studenter på Filmskolen.  Selv om Android er et meget godt operativsystem finnes det per dd. ikke nok filmrelaterte apps til den platformen.  De aller fleste som lager apps som kan brukes i filmindustrien lager dem kun for iOS (dvs. iPad).

En kort liste er:

  • Filmproduksjon krever avanserte og spesialiserte planleggingsverktøy, og standarden i norsk og internasjonal filmproduksjon er MovieMagic Scheduling.  http://www.entertainmentpartners.com/Content/Products/Scheduling.aspx   I dag finnes en mobilversjon til iPad (http://www.entertainmentpartners.com/Content/Products/SchedulingToGo.aspx) men ikke Android.
  • Final Draft, manusformatteringsprogrammet som brukes i filmindustrien finnes ikke som fullverdig mobilversjon enda, men de har laget en iPad app som kan lese .fdx filer. www.finaldraft.com
  • Celtx, et populært open-source alternativ til MovieMagic og Final Draft har laget 2 iPad apper http://www.celtx.com/mobile.html og har nylig gitt ut en Android-versjon av script editoren, men funksjonaliteten er noe mindre enn på iOS.
  • Avid, redigeringsprogrammet som brukes av de fleste i Filmbransjen, lanserte nylig en iPad app. http://itunes.apple.com/app/avid-studio/id491113378?intcmp=AV-HP-S2&mt=8
  • pCAM, kanskje det mest brukte mobile verktøy for filmfotografer siden det ble lansert for Palm i 1998, finnes kun til iOS http://www.davideubank.com/Good_Focus/pCAM_Film+Digital_Calculator.html
  • Keyframe cam report, en digital camera rapport til iOS.
    http://itunes.apple.com/no/app/keyframe-cam-report/id336801525?l=nb&mt=8
  • Sound Report Writer http://itunes.apple.com/no/app/sound-report-writer/id492004803?l=nb&mt=8

Det finnes en lang rekke andre; dette er bare et lite utvalg.

De som vil ha et nettbrett som kan brukes i filmsammenheng bør dermed skaffe seg iPad i denne omgang. Hvis dette endrer seg i fremtiden vil det opplyses om det.

Filmdistribusjon og piratkopiering

Som alle andre underholdningsindustrier sliter filmindustrien med å finne en modell som fungerer i en digital hverdag. Den tradisjonelle distribusjonsmetoden med kinovisning, fulgt av DVD-salg og så til slutt fjernsynsvisning er fremdeles benyttet av de fleste, men studioene føler seg truet av ulovlige digitale kopier som dukker opp på diverse steder på internett. En av de mest interessante ukjente sakene i Norge handler om filmen Max Manus som endte opp på The Pirate Bay i slutten av 2008. Denne saken har vært grundig kommentert på Twitter med hashtaggen #krevsvar og mange, bl.a. Teknisk Ukeblads nettsjef Anders Brenna, har skrevet mye om det.

Bransjen, både her i Norge og internasjonalt, har brukt mye tid, energi og penger på akkurat dette problemet: ulovlige digitale kopier på nett. Problemet er at hele anti-fildelingskampanjen ligner mest på et meget avansert “whack-a-mole” spill: hver gang du slår ned en dukker det en ny en opp. Herkules hadde det lettere mot Hydra. Dermed er det stadig press på samfunn å ty til mer drakoniske metoder som angrep på nettnøytralitet og lovpålagte angreppersonvernet.

Men det egentlige problemet filmindustrien sliter mest med i denne kampen er best illustrert av den nye spillefilmen Rage. Produsentene prøver seg på noen spennende ideer ved å ha filmens premiere på mobil og på nett. Når jeg hørte dette på BBC radio ble jeg meget ivrig for å prøve dette. Jeg er ikke overbevist om at mobilen er en god platform for spillefilm, men det er gledelig at folk prøver nye og innovative ting.

Jeg gikk inn på filmens nettsted, og trykket meg frem på linkene for mobil nedlasting. Jeg ble møtt med dette:

Ragethemovie - your request could not be completed

OK. Så prøver vi noe annet.  Filmen er tross alt også på nett gjennom produsentens avtale med Babelgum.

Nei.

Ragethemovie - this clip is not available

Og dette illustrerer filmindustriens problem (og musikk- og tvbransjen for den saks skyld): det internasjonale rettighets- og distribusjonssystemet er basert på en model hvor underholdningsprodukt er fysiske objekter som transporteres verden over. Dette tar tid og koster penger og har ført til et system hvor det er logisk å ha, for eksempel, regionale rettighetsavtaler.

Det fungerer ikke lenger.

Jeg kommer ikke til å laste ned Rage ulovlig, men det er godt mulig meget sannsynlig at andre gjør det. Ikke nødvendigvis fordi de er hardbarka pirater men fordi de vil se den og har ingen annen mulighet.

Filmbransjen er flinke til å få oss til å få lyst til å se det de produserer. Nå må de bli like flinke og innovative til å gi oss muligheten til å se det de produserer når vi vil se det.

Først da vil man kunne se en reel nedgang i piratkopiering.

Hello world!

I am constantly working to make my knowledge more broad and comprehensive. Over the years I have studied 3rd world development, astronomy (very briefly!), literature, science fiction, philosophy, political theory, film and theatre both theoretical and practical and have worked as a journalist, radio host, arts and non-profit administrator, stage actor, playwright, theatre director, filmmaker, technical support at a film school, music- and theatre festival producer, Greenpeace activist, filmmaking educator, film post-production advisor, and — currently — as a teacher of media and communications.

Although some of these jobs and studies are now far in the past, the interest has remained with me.

My intent is to use this site to explore all the different subjects I am interested in. The focus of the site will necessarily be media, communications, culture and technology, as I imagine the primary users of the site will be my students and peers. I hope others will find it useful too.

Oh, one more thing. Don’t expect daily, or even necessarily regular, updates. I’m not that kinda guy.

Also, this is a bilingual site: pages will be in English or Norwegian. I’m afraid I have neither the time nor inclination to translate all the content to ensure it is in both languagues.

Fredrik Graver

css.php